同等学力英语备考技巧(二)——英语长难句翻译技巧

日期: 2014-03-20 来源: 本站 阅读:
   

无论是同等学力英语考试还是全国研究生统一考试英语科目,英语翻译这项一直让许多同学很头疼。根据阅卷老师反映,相较于其他考察项目,此项的考察的平均得分率确实很低。为方便大家快速提高解题能力,迎战五月申硕考试,人民大学在职研究生在此为大家介绍几个实用的翻译技巧和方法,以求帮助大家能够尽快突破。

(一)抓住干,提精华,划分句子结构。在做同等学力英语翻译题时,划分英语长难句结构,是理解英语句子的基础。

Eg1 .Even the "radical" critiques of this mainstream research model,such as the critique developed in Divided Society,attach the issue of ethnic assimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and are thus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as a colonial minority.

解析:此句实际上是由and连接的两个句子,阅读的一个难度在于,and之后省略了they(此处指前面的主语the radical critiques,)而are thus able to 又与前面离得太远,使读者难以找到主语。

翻译:即使是对这一主流研究模型的“激进”批评,诸如《分裂的社会》(Divided Society)一书中所提出的那种批判,亦将少数民族同化问题过分机构地与经济和社会移动性的因素联系起来,因此无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文化从属关系。

梳理句子逻辑关系。想要在英语翻译上有所突破的第二步,需要考生能够正确理解原文句子结构基础,如果局限于原文的句子结构,没有真正弄懂各句之间的逻辑关系,也会造成误译。

Eg2 .The railroad industry as a whole, despite itsbrightening fortunes, still does not earn enough tocover the cost of the capital it must invest to keepup with its surging traffic.

解析:本句的主干是The railroad industry…does notearn enough …。介词短语 despite its brighteningfortunes 作状语;不定式短语 to cover the cost of thecapital…traffic是目的状语,其中包含省略引导词的定语从句it must invest,修饰capital;句末的不定式短语 tokeep up…作目的状语。

翻译:就整个铁路工业来说,尽管其财大气粗,但它的收入仍然不足以支付为满足不断增长的运输需要而投入的资金

此役的正确选择。同汉语一样,英语单词在不同的语境中体现的语义也有所不同,正所谓一词多义,因此在翻译个别单词时,同等学力英语考生看到的绝不应该仅仅是这个词本身,必须充分考虑它在上下文中所处的地位以及与其他词的搭配关系,很多同学在翻译时容易直译自己掌握熟练的语义而孤立的理解单词,造成丢分。

Eg3 Physicians — frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in thepatient — too offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.

句子主干是Physicians…offer aggressive treatment…。破折号之间的部分是由and连接的两个分词短语,都作physicians的后置定语。far beyond... justified作treatment的定语,其中包含what引导的宾语从句。

解析:1)frustrate作动词用,含义是“使沮丧,使灰心;挫败,使受挫折”。2)aggressive本意是“侵略的;好斗的;有进取心的”,结合语境,取“大胆的”或“过激的”。3)far beyond意为“远远超过”。4)justified含义是“有正当理由的,合理的,合法化的”。

翻译:医生——因没有能力治好这种疾病而情绪沮丧,又害怕病人失去希望——只得频频采用过激的疗法,这些治疗大大超出了科学许可的界限。

相关内容推荐

  1. 同等学力英语备考技巧(一)——大纲巧利用
  2. 同等学力英语易混淆词汇总结
  3. 2014同等学力英语阅读高分三大法宝
  4. 2014年同等学力英语考前冲刺攻略
  5. 2014同等学力英语考试重点
  6. 考试在即,同等学力英语作文预测!
  7. 2014年同等学力英语考试三招攻克
  8. 同等学力英语考试翻译高分三大技巧

微信扫一扫
关注人民大学在职研招生网官方微信
获取最新、最全、最准信息。

分享到:
友情链接 CORAON
中国人民大学新闻学院在职研修班
热门专业方向
  1. ·项目管理
  2. ·社会工作
  3. ·市场营销
  4. ·历史教育与现代传媒
  5. ·财务金融
  6. ·国学经典与中国传统文化
  7. ·金融理论与投资管理
  8. ·档案管理与地方志编纂
  1. ·人力资源
  2. ·企业管理
  3. ·数据分析
  4. ·人力资源管理
  5. ·社会心理学
  6. ·管理社会学
  7. ·翻译
  8. ·现代管理与战略决策
  9. ·历史教育与现代传媒
  1. ·美学与文化创意产业
  2. ·新媒体艺术创意与策划
  3. ·数字影像艺术
  4. ·景观建筑规划
  5. ·企业管理
  6. ·大数据与云计算
  7. ·动画(漫)
  8. ·世界文化遗产与历史文化旅游
  1. ·动漫节目创意与规划
  2. ·音乐教育音乐表演研究
  3. ·视觉艺术设计
  4. ·文化艺术策划
  5. ·项目管理
  6. ·美学与环境艺术
  7. ·金融信息工程
最新招生简章
  1. 企业管理专业财务金融方向课程研修班招生简章
  2. 企业管理专业人力资源管理方向课程研修班招生简章
  3. 企业管理专业市场营销方向课程研修班招生简章
  4. 企业管理专业项目管理方向课程研修班招生简章
  5. 思想政治教育学原理方向课程研修班
  6. 思想政治工作理论与实践方向课程研修班
  7. 教育发展与心理健康方向在职课程研修班
  8. 院思想政治教育专业教育现代化与管理方
  9. 美术学专业课程研修班招生简章
  10. 音乐学专业课程研修班招生简章
  11. 自然资源管理专业贸易与资源环境管理方向课程研修
  12. 自然资源管理专业农、林、水、矿产资源管理方向课
  13. 自然资源管理专业新能源产业发展方向课程研修班招
  14. 企业资源环境管理方向课程研修班招生简章
  15. 技术经济及管理专业课程研修班招生简章
看过本文的同学还看过
扫描二维码快捷免费通话
人大在职研QQ