2013年同等学力英语翻译难点突破攻略

日期: 2013-02-19 来源: 本站 阅读:
   

  2013年在职研究生同等学力申硕英语考试大纲有所变化,而英译汉是一门掌握语法和词汇的重要联系工具,同等学力英语翻译英译汉存在三大难点,如何做到了然于胸,把握好题目的准确性,争取不丢分呢?掌握好基础知识才是王道。

  攻略一:梳理不明逻辑关系

  1.某些连接词引导的从句的表面逻辑关系与实际逻辑关系并不相同,比如所有的定语从句看起来都是作定语,但实际上有时却从原因、结果、目的或条件等方面对被修饰词加以限定,所以为了更确切地表达这种逻辑关系,同等学力英语考生应该将一些定语从句译成相应的状语从句。

  2同等学力.英语中的许多连接词本身就有不同的含义,比如as,既可以引导原因状语从句,也可以引导时间状语从句和定语从句,还能和其他词构成新的引导词和短语等。

  3.在正确理解原文句子结构的基础上,如果局限于原文的句子结构,没有真正弄懂各句之间的逻辑关系,也会造成误译。

  攻略二:正确把握单词词意

  1.在翻译一个词时,同等学力英语考生看到的绝不应该仅仅是这个词本身,必须充分考虑它在上下文中所处的地位以及与其他词的搭配关系,孤立的译词是下下之策。

  2.正是词的这种多义性和变义性,决定了对同等学力英语词义的理解及其汉语表达是英译汉的难点所在。所以,对于英译汉中每个词语的翻译都需要仔细斟酌,不可轻易凭经验而译。

  3.同等学力英语翻译中普遍存在一些一词多义、一词多类的现象,除了一些专有名词之外,几乎没有绝对等值的词语。

  攻略三:划分清长难句结构

  1.要成功翻译一篇英文文章,既要对英语原文理解正确无误,又要把汉语表达得流畅通顺,并做到正确理解原文,它需要有扎实的英语语言基础,特别是英语句型结构知识和正确分析英语句子结构的能力。

  2.在做同等学力英语翻译题时,划分英语长难句结构,是理解英语句子的基础。

相关内容推荐

  1. 同等学力英语考试备考名师指导
  2. 同等学力英语如何培养语感?
  3. 同等学力英语:北京该拿雾霾怎么办?
  4. 同等学力英语考试:打好基础才是王道!
  5. 同等学力英语词汇记忆“五大法”
  6. 同等学力英语:北京空气重度污染反带来商机
  7. 如何利用同等学力英语考试大纲复习英语阅读?
  8. 你还在为同等学力英语考试发愁么?

微信扫一扫
关注人民大学在职研招生网官方微信
获取最新、最全、最准信息。

分享到:
友情链接 CORAON
中国人民大学新闻学院在职研修班
热门专业方向
  1. ·项目管理
  2. ·社会工作
  3. ·市场营销
  4. ·历史教育与现代传媒
  5. ·财务金融
  6. ·国学经典与中国传统文化
  7. ·金融理论与投资管理
  8. ·档案管理与地方志编纂
  1. ·人力资源
  2. ·企业管理
  3. ·数据分析
  4. ·人力资源管理
  5. ·社会心理学
  6. ·管理社会学
  7. ·翻译
  8. ·现代管理与战略决策
  9. ·历史教育与现代传媒
  1. ·美学与文化创意产业
  2. ·新媒体艺术创意与策划
  3. ·数字影像艺术
  4. ·景观建筑规划
  5. ·企业管理
  6. ·大数据与云计算
  7. ·动画(漫)
  8. ·世界文化遗产与历史文化旅游
  1. ·动漫节目创意与规划
  2. ·音乐教育音乐表演研究
  3. ·视觉艺术设计
  4. ·文化艺术策划
  5. ·项目管理
  6. ·美学与环境艺术
  7. ·金融信息工程
最新招生简章
  1. 企业管理专业财务金融方向课程研修班招生简章
  2. 企业管理专业人力资源管理方向课程研修班招生简章
  3. 企业管理专业市场营销方向课程研修班招生简章
  4. 企业管理专业项目管理方向课程研修班招生简章
  5. 思想政治教育学原理方向课程研修班
  6. 思想政治工作理论与实践方向课程研修班
  7. 教育发展与心理健康方向在职课程研修班
  8. 院思想政治教育专业教育现代化与管理方
  9. 美术学专业课程研修班招生简章
  10. 音乐学专业课程研修班招生简章
  11. 自然资源管理专业贸易与资源环境管理方向课程研修
  12. 自然资源管理专业农、林、水、矿产资源管理方向课
  13. 自然资源管理专业新能源产业发展方向课程研修班招
  14. 企业资源环境管理方向课程研修班招生简章
  15. 技术经济及管理专业课程研修班招生简章
看过本文的同学还看过
扫描二维码快捷免费通话
人大在职研QQ